Marta Eloy Cichocka
EN LA CIUDAD (esp.)
con los que me olvidaron
se podría poblar una ciudad
(josif brodski)

incluso desde aquí nuestra ciudad está siempre al alcance de la mano
si cierras el puño cabe en el bolsillo

de hecho yo soy de aquí pero cambio a menudo de coordenadas
latitud de las relaciones longitud de las camas temperatura de los sentimientos

sé de sobra que nuestra ciudad se entremezcla por todas partes
y que no se la puede abandonar en ninguna

cada uno lleva su ciudad en el corazón

incluso con los ojos cerrados

incluso en el corazón de otra ciudad

en ese momento piensa en mí
aunque yo no esté
en ningún mapa

Trad. José Mohedano Barceló
Co z oczu, to i z serca (elo, tu eloy)
fot. Micha³ £uczak


"Wej¶cie ewakuacyjne", Dêby Literackie, Kraków, 2003
"Lego dla ego", Bonobo, Warszawa, 2005
Roberto Juarroz, "Poezje pionowe. Okruchy pionowe", Wydawnictwo AP, Kraków 2006 (z hiszp.)
Didier van Cauwelaert, "Objawienie", Wydawnictwo Literackie, Kraków, 2006 (z franc.)
"Entre la nouvelle histoire et le nouveau roman historique", Paris, L'Harmattan, 2007, 241 str.






Hosted by Onyx Sp. z o. o. Copyright © 2007 - 2024  Fundacja Literatury w Internecie