Roman Kaźmierski
Domestic animals
My body does my living. Just a few words.
My best friend, twin brother,
betrayed, forgotten. A bribed
officer, guardian of my reflection.
He drinks water from the mirror in the bathroom.
A limp lettuce leaf on the kitchen table,
good for a lovebird or hamster.
tłumaczenie Frank L. Vigoda
Zwierzęta domowe
Ciało, ono mnie żyje. Trochę słów, nie przeczę.
Najlepszy przyjaciel, brat samego siebie,
zdradzany, zapominany. Przekupiony
urzędnik, strażnik własnego odbicia.
Pije wodę z lustra w łazience.
W kuchni na stole zwiędnięty liść sałaty.
Dobry dla nierozłączki, chomika.
My best friend, twin brother,
betrayed, forgotten. A bribed
officer, guardian of my reflection.
He drinks water from the mirror in the bathroom.
A limp lettuce leaf on the kitchen table,
good for a lovebird or hamster.
tłumaczenie Frank L. Vigoda
Zwierzęta domowe
Ciało, ono mnie żyje. Trochę słów, nie przeczę.
Najlepszy przyjaciel, brat samego siebie,
zdradzany, zapominany. Przekupiony
urzędnik, strażnik własnego odbicia.
Pije wodę z lustra w łazience.
W kuchni na stole zwiędnięty liść sałaty.
Dobry dla nierozłączki, chomika.
Roman Kaźmierski (wg obrazu Jeana Dubuffeta pt. Dhotel nuance d'abricot
fot.
fot.
wyd.wirtualne w portalu "panowie rynsztok i dno" 2006